خاطرات جالب جلّاد عربستانی

محمد سعد البیشی که در منطقه مکه مکرمه، مجری احکام اعدام با شمشیر است، تاکید کرد که از مدت ها پیش برای به کارگیری اسلحه گرم، تمرین داشته و چندین حکم اعدام با گلوله (تیرباران) را هم به خوبی اجرا کرده است!

بیشی افزود: البته اعدام با شمشیر نیز همچنان اجرا می شود و به تازگی در استان رنیه، یک نفر را با شمشیر اعدام کردم. من روش استفاده از شمشیر را خیلی خوب می دانم.

وی که با روزنامه سعودی عکاظ گفت‌وگو می کرد، با اشاره به این که 15 سال است به این حرفه اشتغال دارد، اظهار داشت: «خیلی اصرار داشتم که دست کم یکی از فرزندانم این حرفه را بیاموزد و اکنون یکی از آنها در این کار مهارت یافته، البته هنوز با پدرش تفاوت بسیار دارد (!)».

 

به گزارش شبکه خبری العالم، بیشی ادامه داد: «تاکید داشتم که فرزندم این شغل را به خوبی بیاموزد، چرا که خیلی از افراد میلی به انجام این کار ندارند، در حالی که علما و مبلّغان دینی همواره تاکید دارند که اعدام محکومان و اجرای احکام شریعت اسلامی، اجر و ثواب بسیار دارد».

شورا

با آغاز فرودین ماه  و نزدیک شدن هر چه بیشتر به انتخابات آتی شوراهای اسلامی شهر و روستا بسیاری از کاندیداهایی که تصمیم قطعی خود را برای حضور در این انتخابات گرفته اند

از بین اعضای فعلی شورای شهر آستارا مهندس فرهاد محسنی که اخیرا با به پایان رساندن دوره فوق لیسانس منابع طبیعی برای آزمون دکتری خود آماده می شود با قاطعیت از آمادگی خود خبر داده و به دلیل خاکی بودن و تفاوت قائل نشدن در نحوه برخورد با مردم و حل مشکلات آنها قبل و بعد از انتخابات و قیافه نگرفتن برای مراجعین مردمی تمام دوستان قدیمی، خواص و یاران وفادار خود را حفظ کرده و همچنین مهندس ناصر حسین نژادی به دلیل شهرتی که در قانون گرایی و مخالفت شدید با هرگونه رشوه و پارتی بازی کسب کرده دو چهره مطرح برای انتخابات شورای شهر آستارا محسوب می شوند.و خانقاهی بنفع پسر دایی خو محسنی ریس پوشاك آستارا كنار می كشد ..سروش وظیفه  و بهمن پریان هم اعلام آمادگی كردند  ..با اینكه رای سنتی پریان كمتر شده اما در انتخابات شهر آستارا یك وزنه مهمی است

از میان اساتید دانشگاه آزاد اسلامی آستارا آقای کیکاووس فتحعلی زاده و احد نجار، از میان روسای ادارات و مسئولین فعلی نیز چندین نفر از تصمیم قطعی خود برای حضور در انتخابات خبر داده اند که عبارتند از: مهندس کاظم لطفی مدیر آب و فاضلاب شهری، حاج شهریار خدایی مدیر پایانه مرزی، میر قوام موسوی رئیس تامین اجتماعی، سیدسجاد موسوی معاون مدیر آموزش و پرورش، دکتر فرشاد پورافقی كه جدیدا یك كتاب نوشته است مدیر دبیرستان شهید مرحبا (حکیم نظامی) و دو تن ازمعاونین وی.

از میان کارمندان: رامین حاجی امیری، شهریار اعتمادیان و همایون ساسانیان.و سامان ساسانیان وشهناز دهستان ، علی پویا ،پوواجد

از میان ورزشكان :ارمین ساسانیان معلم ، اسی آقاوردی پور معروف به ابرمرد ، عباس اقا وردی پور ، دلاور آستارایی ،

از میان مهندسین : مهندس نیما سیفی نزاد ، مهندس محسنی
از میان روزنامه نگاران: محمد صادق برنج چی و حسین محبوب مقدم مدیران مسئول ماهنامه طریقت و دو هفته نامه آوای آستارا، ملك زاده ،رسول علی نزاد ،بشروشه

از میان بازنشستگان: سرهنگ سیاوش کریمی نژاد و شهرام دولت ترکپورو اسماعیل اسدی دارستانی درجه دار بازنشسته ارتش ، نویسنده و محقق و روزنامه نگار و فعال حقوق بشر و مخحیط زیست و بلاگ نویس شناخته شده جهانی ، فرهاد مسعود پی معلم بازنسشته ، شیاركار ، كیكاوس فتعلی زاده/ سرهنگ پاسدار توشه

از میان بازاریان : تقی عبدالله نیا ، رازی ، قادر دلق پوش ،باباش پور ، پهلوان
از میان شخصیت های بخش لوندویل: مهندس داود عدالت، حاج فرداد پورامن و علی حیدر جوینده.زبیا كلام ، بهزاد دستیار ، زبیا كلام ، برقی و حمیذ نزاد كارمند كمیته امداد ، علایی فرد ، هزبری ، نجاتی و دكتر بهروز  معلم دبیرستان لوندویل ، كيهتن فيهم زاده ، دنيايي كارمند اداره بهزيستي

از میان شخصیت های باغچه سرا: ابراهیم خوبان. متقابلا اسامی سایر شخصیت های آستارا و لوندویل و حومه نیز در صورت دریافت خبر درج خواهد شد.

از میان شخصیت های سیبلی : نادر وفادار ، قباد ریاضی ، امیر پور كشی ، رمضان بنی جلالی ، بهرام بین جلالی ، ضهیر قمریان ، نیما فردین پور ، برات بنی مجیدی ، فرهاد نقی زاده ، حامد حبیبی پور ناصر حریرچی

از میان شخصیت های كانرود : جلیل افشین ، برات خاص ، اسماعیل عاطفی پور ، حاتم فرشته پور ، رحمان فرشته پور، مجتبی فزونی ، محمد ثمین ،یحیی فیروز ، هدایت فیروز ،

از میان شخصیت های قنبر محله سیبلی : حسین بنی شبعان ، پهلوان ، شاپور شبانپور ، مسعود بنی شبعان ف شاهد .....

خسرو محله : شهرام برگی و...

قره سو : خسرو همایون پور... بنی شعبان و....همایون پور ...

------------------------------------------

انتقادات و واکنش های مردم همچنان به واگذاری زمین های قره سو و حیران

بعد از درج مقاله ای در ستون آپارآجی نشریه آوا با عنوان حاتم بخشی در واگذاری زمین های واقع در( قره سو، حیران ) واکنش ها به این خبر در افکار عمومی در حد بسیار بالایی بوده و مردم شهرستان که هنوز داغ واگذاری و فروش زمین های شیلات را فراموش نکرده اند را غرق در تعجب و حیرت کرد. بسیاری از مردم می گویند، آخر چرا چنین اتفاقاتی در شهرستان می افتد؟ چرا کسی احساس مسئولیت نکرده و خود را پاسخگو نمی داند؟ چرا کسی به فکر جوانان تحصیلکرده و بیکار در شهرستان نیست؟ چرا کس، یا کسانی که دم از برابری و قانون و عدالت می زنند در عمل پایبندی نشان نمی دهند؟ چرا جوانان تحصیلکرده و بیکاری از همان مناطق در لیست نیستند و دهها چراهای دیگر؟!

دامنه ی انتقادات و اعتراضات به این واگذاری طوری بوده که دامن مسئولان طراز اول شهرستان را گرفته است. آپارآجی می گفت چند روز پیش یکی از رزمندگان هشت سال دفاع مقدس که خود پاسدار بازنشسته و از جانبازان جنگ تحمیلی است نزد دکتر اسدپور، فرماندار شهرستان رفته و دقایقی چند در باره این مسایل با ایشان صحبت می کند ونیز نوشته ای اعتراضی را به صورت مکتوب  تقدیم وی می نماید.

متن نامه که یک نسخه فتوکپی آن هم در اختیار نشریه آوا قرار گرفته است، مسئولان شهرستان را بر آن داشته تا نسبت به واگذاری این زمین ها تجدید نظری شود، تا در حق جوانان تحصیلکرده و جویای کاراین شهرستان اجحاف نشود.این پاسدار جانباز در نامه ی خود یادآوری کرده، متاسفانه بیشتر کسانی که از این امتیاز بهره گرفته اند نه تحصیلات دانشگاهی دارند و نه این که بیکارند. ضمن این که برخی از آنها دارای امکانات و شرایط وسیعی بوده و یا ازنزدیکان به مسئولان شهرستان هستند که این امر می تواند عواقب ناخوشایندی را در پی داشته باشد. چنین رفتارهایی از سوی مسئولان شهرستان می تواند زمینه ی دلسردی مردم را به مسئولین رده بالا فراهم نماید که لازم است در این خصوص با پای بندی به قانون و اجرای عدالت در راستای منافع نظام و مردم قدم برداشته شود.

همچنین در این نامه از فرماندار شهرستان، که یکی از نیروهای ارزشی هستند خواسته شده که حساسیت بیشتری نسبت به برخی موضوعات داشته باشند ومسئولانی که چفیه به گردن می اندازند مسئولیتشان باید بیشتر باشد. اگر در بین رزمندگان دفاع مقدس در باره چفیه پرسیده شود آنها نیک می دانند که چفیه یک نماد و سمبل است. چفیه یادآور رشادت ها و ایثارگری هایی است که از همه چیزشان گذاشتند تا مردم در رفاه و عدالت و برابری زندگی کنند. امیدواریم در نهایت مسئولان ما طوری رفتار کنند تا رضای خواند مبارک و تعالی و هم خشنودی مردم را سبب گردند

چهر های ماندگار و مشاهیر استارا و لوندویل


   دکتر امین کیوان پدر شیلات ایران
دکتر بهزاد بهزادی نویسنده مترجم و پژوهشگر زبان آذری
نیما یوشیج پدر شعر نو که چندین سال در
دبیرستان تاریخی حکیم نظامی تدریس می کرده است.
سرهنگ جلیل بزرگمهر وی وکیل مدافع دکتر مصدق بود.
پروفسور مصطفی عسکریان مدرک دکتری سوربن (دانشگاه)
فرانسه عضو هیئت علمی دانشگاه خوارزمی
اسماعیل اسدی دارستانی نویسنده و محقق و رزونامه نگار و فعال حقوق بشر و
محیط زیست وبلاگ نویس جهانی و بازنشسته ارتش وچهر ه سیاسی
دکتر حسن پوربابایی دکترای جنگلداری از دانشگاه تربیت مدرس و رئیس دانشکده
منابع طبیعی دانشگاه گیلان
بهروز نعمت الهی محقق و نویسندهٔ کتاب تاریخ جامع آستارا و
حکام نمین، دو دیوان شعر فارسی
و آذری از وی به جا مانده‌است.
حجت السلام دکتر رضا برنجکار عضو هیأت علمی دانشگاه تهران.
مهندس یونس ابراهیمی پدر کیوی و مرکبات ایران. محقق و
نویسنده کتاب و مقالات متعدد در امور کشاورزی در ایران.
عزیز ناطقی نویسنده، دبیر ریاضیات و نویسنده چندین کتاب راهنمای آموزش ریاضیات.
جمشید ملکی محقق و نویسنده تاریخ آستارا.
دکتر شیرین بزرگمهر فرزند سرهنگ جلیل بزرگمهر، نویسنده و
دکترای سینما تئاتر. از اساتید دانشگاههای هنر ایران.
آرمان سیف اللهی آذر نمین خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران
و ترجمه چند کتاب از روسی به فارسی.
اشرف حریری محقق و نویسنده کتاب تاریخ آموزش و پرورش آستارا در دو جلد.
اسداله عبدالهیان نویسنده کتاب زیارت کعبه، آمال مسلمین و تفسیر
آیات قرآنی در مثنوی
دكتر پور بابایی / استاد دانشگاههای گیلان

چهره‌های مشهور سیاسی

   شاپور مرحبا سه ۳ دوره نماینده شهرستان آستارا در
مجلس شورای اسلامی (دوره چهارم – پنجم و هفتم).
نویسنده چندین کتاب در مورد عملکرد و
دستاوردهای پس از انقلاب برای رشد و شکوفایی آستارا
اسماعیل اسدی دارستانی نویسنده و محقق و روزنامه نگار
و فعال حقوق بشر و محیط زیست وبلاگ نویس جهانی
و بازنشسته ارتش وچهر ه سیاسی
دکتر صفر نعیمی جانباز و از چهرهای ماندگار هشت سال
دفاع مقدس معروف به سردار سازندگی آستارا نماینده دوره نهم مجلس
فرهاد دلق پوش نماینده دوره هشتم آستارا و از چهرهای فرهنگی کشور
اسماعیل آهنی سیاستمدار واز هنرمندان ایران، نماینده دوره
دوم مجلس شورای اسلامی حوزه انتخابیه گیلان (آستارا)
ابراهیم نبوی فعال سیاسی، نویسنده و هجونویس
دكتر كیوان اسدپور / معاون بنیاد گیلان / مدیركل هلا حمر گیلان
/ عضو هفت نفر مجمع هلال احمر كشور /
فرماندار آستارا
مهندس كیهان هاشم نیا / ریس بنیاد شهید استان گیلان و معاون بنیاد كشور / معاون استاندار
/ استاندار فعلی گیلان /جانبار 70 دزرصد سژاه


دكتر بیزن خالقوردی پور / ریس اداره صنعت و معدن و تجارت /كارشناس ارشد سیاسی
/ تاثیر گذار در انتخابات آستارا و لوندویل / خیرین آستارا
حاجی فراداد پور امن / كارشناس ارشد / ریس شورای شهرستان / ریس شورای شهر لوندویل /
ریس باشگاه جوانان لوندویل / خیرین و فعالین سیاسی آستارا / كارمند ارشد دادگستری

چهره‌های مشهور هنری

   طوفان هل عطایی آهنگساز و خواننده مقیم لس آنجلس
سروش خلیلی هنرپیشه ایرانی تئاتر، سینما و تلویزیون
نیما رهایی هنرپیشه تئاتر، سینما و تلویزیون استانی گیلان(شبکه باران)
منصور بنی مجیدی معلم بازنشسته و شاعر پر آوازه ملی
تاکنون ۶ کتاب شعر ایشان چاپ شده‌است.
اکبر اکسیر شاعر، طنز پرداز معروف ملی، معلم بازنشسته و
تاکنون چندین کتاب ایشان چاپ شده‌است.
داریوش ملک زاده : شاعر طنز پرداز و روز نامه نگار و استاد دانشگاه
داوود ملك زاده نویسنده و شاعر معاصر و استاد دانشگاه
داوود عدالت / باستان شناس / نویسنده

چهره‌های مشهور ورزشی

   پایان رافت فوتبالیست اسبق باشگاه پرسپولیس تهران و باشگاه فوتبال ملوان بندرانزلی
نیما مجیدی قهرمان جهان و کاپیتان تیم ملی کیک بوکسینگ جمهوری اسلامی ایران
کاویان داداش زاده دارنده اولین مدال طلای شطرنج آسیا
پیمان آلفته قهرمان کراته بین المللی
كیهان فیم زاده مربی كشتی لوندویل و مربی ملی كشتی

چهره‌های مشهور نظامی

   سرلشگر خلبان ایوب حسین نژادی
شهید جانباز حاج اسدالله اسدی دارستانی شاعر و
موسس موسسه جایزه صلح سبز جهانی از
سرداران هشت سال دفاع مقدس که اولین بسیجی اعزامی از
آستارا برای هشت سال دفاع مقدس در سال ۱۳۵۹

نشریات فعال

  • هفته نامه پیام آستارا
  • هفته نامه تارک خزر
  • دو هفته نامه آوای آستارا
  • دو هفته نامه خط آخر
  • آستارا نیوز astaranews.com
  • ماهنانه طریقت
  • ماهنامه کشکول

آبشار لاتون نوروزخوان کوه آسپینه آستارا

یکی از مهمترین مناطق گردشگری استان گیلان، آبشار بلند «لاتون» در منطقه آسپینه شهر لوندویل از توابع شهرستان مرزی و بندری آستارا است که برای میهمانان و جهانگردان نوروزخوانی می‌کند.

دکتر کیوان اسدپور، فرماندار شهرستان آستارا در راستای معرفی بیشتر این منطقه در گفت‌وگو با خبرنگارتصریح کرد: این آبشار با بیش از 104 متر، یکی از بلندترین آبشارهای کشور و مرتفع‌ترین آبشار شمال ایران محسوب می‌شود.

وی ادامه داد: در زبان محلی به این آبشار «بارزاو» گفته می‌شود.

اسدپور خاطرنشان کرد: برای رفتن به آبشار مسیرهای مختلفی را از اقصی نقاط شهرستان می‌توان انتخاب کرد که آسان‌ترین آنها مرکز شهر لوندویل، کوته‌کومه، آسیوشوان و لاتون است که برای تحقق آن 14 کیلومتری را باید طی کرد.

وی توضیح داد: از مسیر مذکور مقداری را با وسیله نقلیه و بالغ بر 6 کیلومتر را در صورت داشتن سلامتی نسبی با پای پیاده می‌توان پیمود.

فرماندار آستارا، منطقه لاتون را جزو بی‌نظیرترین مناطق کشور عنوان و اظهار کرد: «آبگرم طبیعی کوته کومه» که شنا در آب نیمه گرم آن برای انواع بیماری‌های مفاصل، رماتیسم و همچنین بیماری‌های پوستی مفید است، در مسیر این آبشار واقع شده است.

وی افزود: منطقه تاریخی «آسیو شوان» در روستای کوچکی به همین نام واقع شده و وجود سنگ‌های بزرگ آسیاب آبی در آن که بیش از 300 سال قدمت دارد بر اهمیت این منطقه افزوده است.

دکتر اسدپور در بخش دیگری از سخنان خود به زیبایی‌های شهر لوندویل اشاره و تاکید کرد: منطقه ییلاقی کوته کومه و طرح سالم‌سازی دریا در ساحل دریای خزر همه ساله هزاران نفر را از اقصی نقاط کشور به این خطه سرسبز از استان گیلان می‌کشاند.

وی اماکن تاریخی شهر لوندویل را از دیگر جاذبه‌های شهرستان آستارا عنوان کرد و گفت: شهر لوندویل به لحاظ تاریخی دارای سابقه طولانی بوده و قدمت آن در بعضی بخش‌ها به دوران قبل از میلاد مسیح می‌رسد.

شهر لوندویل در جنوب شهرستان آستارا واقع شده است و براساس سرشماری سال 1390 جمعیت شهری آن 11 هزار نفر است.

 

---------------------------------------------------

 بر اساس رسمی دیرین در شمالغرب ایران و از جمله شهرستان آستارا، در اسفندماه هر هفته جشنی برای استقبال از بهار بر پا می شود. مراسم چهارشنبه سوری در آستارا رنگ و بویی دگر دارد که در این گزارش سعی نموده اهم آداب و رسوم موجود در این زمینه را معرفی نماید.

 مردم همه مناطقی که به زبان ترکی آذربایجانی تکلم می کنند ، به طور معمول این جشن ها را از اولین چهارشنبه اسفندماه معروف به ”یالانچی چرشنبه“ (چهارشنبه دروغین) شروع می کنند.

مراسم چهارشنبه در دومین چهارشنبه که به ”خبرچی چرشنبه“ (چهارشنبه خبرچی) ، سومین چهارشنبه که به ”کول چرشنبه“ (چهارشنبه خاکستری) و چهارمین چهارشنبه نیز که به ”گول چرشنبه“ (چهارشنبه گل) معروف است ، ادامه می یابد.

علاوه بر این ، به اعتقاد مردمان این سرزمین ، عدد چهار اصل و ریشه طبیعت جاودانه است و با توجه به اعتقاد عمیق به چهار عنصر آب ، باد ،خاک و آتش در زندگی مردم ، اولین چهارشنبه را منسوب به باد می دانند و اعتقاد دارند در آن روز باد خواهد وزید.

دومین چهارشنبه ماه آخر سال نیز منسوب به خاک ، سومین چهارشنبه منسوب به آتش و چهارمین چهارشنبه هم منسوب به آب است.

هر کدام از این چهار چهارشنبه ماه آخر سال، آیین های مخصوص به خود را دارد که سه مورد از آن آیین ها هم اکنون در شهرستان هایی مثل آستارا فراموش شده ولی آیین های ویژه چهارشنبه آخر سال که به چهارشنبه سوری نیز معروف است ، همچنان با قوت برگزار می شود.

این هفته بر اساس این تقویم مردمی ، آیین سومین چهارشنبه یا ”کول چرشنبه“ (چهارشنبه خاکستری) و یا به تعبیری چهارشنبه آتش برگزار می شود.

برخی از مردمان شهرستان آستارا با روشن کردن آتش در ساعات غروب روز سه شنبه آن هفته به استقبال بهار رفته و با سرخی آتش و گرمای آن ، گرم شدن زمین و رویش دوباره حیات و طبیعت را نوید می دهند.

هر چند که نام چهار چهارشنبه آخر سال با نام چهارشنبه گره خورده ولی مراسم آن در ساعات غروب روز سه شنبه برگزار می شود.

برگزاری این آیین ها در ساعات پایانی روز سه شنبه حکمتی دارد که در هزار توی تاریخ گم شده ولی نشانه هایی می توان از علت دقیق آن به دست داد.

در سال های دور که هنوز ساعت اختراع نشده بود ، مردم فواصل زمانی روز و شب را با طلوع و غروب آفتاب سنجیده و آغاز هر روز را از غروب روز قبل محاسبه می کردند.

به همین علت غروب روز سه شنبه جزو لحظات متعلق به چهارشنبه تلقی شده و از اولین دقایق روز چهارشنبه محسوب می شد و بر همین اساس ، آیین های ویژه چهارشنبه نیز در اولین ساعات همان روز(چهارشنبه) بر پا می شد.

هر چند که آخرین چهارشنبه هر سال آیین های ویژه مخصوص به خود را دارد و همه ساله با شکوه خاصی در شهرستان آستارا برگزار می شود ، ولی در چهارشنبه های دیگر ماه اسفند نیز برخی مردم علاقمند مراسم ویژه این ایام را نیز برپا می دارند.

آغاز تکم گردانی و روشن کردن آتش در غروب این روز از آن جمله آیین ها است و بر اساس رسم دیرین این روزها ، تکم گردان ها به طور رسمی فعالیت آیینی خود را در آستارا آغاز کرده اند.

تکمچی ها و تکم گردانان در بین دو چهارشنبه آخر یعنی ˈکول چرشنبهˈ و ˈگول چرشنبهˈ می آیند و اشعارشان را خوانده و مژدگانی آمدن عید و فرا رسیدن نوروز را می گیرند.

تکم خوانی و تکم گردانی آیینی است که همواره در مناطق آذری زبان از جمله آستارا به عنوان سنتی ماندگار و منحصر به فرد در زمینه عید باستانی نوروز مورد توجه مردم بوده و با روش مخصوص خود به اجرا در می آید.

واژه تکم Takam از دو بخش ˈتکهˈ و ˈمˈ تشکیل شده است. تکه در زبان ترکی به معنی بز نر قوی هیکل که همیشه در راس گله حرکت می کند و گله را به چراگاه و محلهای معین هدایت می کند و ˈمˈ ضمیر ملکی دوم شخص مفرد است و تکم در واقع به معنی ˈبز نر منˈ است.

تکم یک عروسک چوبی سنتی است و به کسی که این عروسک را بگرداند و همراه با شعر شیرین و آهنگین در شهر نوید آمدن نوروز را بدهد ، تکمچی می گویند.

تکم به خودی خود شاید فاقد ارزش باشد ولی افرادی که به آنها تکم خوان و یا تکم گردان می گویند با خواندن اشعار متناسب با عید و زندگی روزمره مردم به آن هویت خاصی داده اند.

تکم خوان ها معمولا از کوهستانها می آیند و اشعاری را درباره نوروز ، زایش و نوزایش می خوانند و علامت مشخصه آنها نیز همین بز تزیین شده و تکم است.

تکم خوانی یک نمایش عروسکی و یکی از شاخه های فرهنگ شفاهی ما است که اگر نادیده گرفته شود به معنی نادیده گرفتن و پشت سر گذاشتن میراث فرهنگی خود ماست و نخستین نتیجه آن ، این خواهد بود که نسل آینده جای پای محکمی برای گذاشتن نخواهد داشت.

معمولاً آیین های نمایشی از جوامع کشاورزی نشأت می گیرند و به همین علت بسیار با طبیعت همگون بوده و با صفا هستند.

آیین تکم خوانی هم که از جامعه روستایی و کشاورزی خطه آذربایجان سرچشمه گرفته ، متاسفانه با پیشرفت علم و تکنولوژی ، صنعتی شدن و گسترش شهرنشینی و در نهایت به علت فراهم نبودن بستر ارایه آن عقب نشینی کرده و در حال فراموشی است.

تکم گردان ها که مژده بهار را می دهند ، از مردم مژدگانی می گیرند. آنها به این مژدگانی ”پای“ یا سهم می گویند و گرفتن آن را حق خودشان می دانند.

آیین تکم گردانی با ارزش گذاری مجدد ، بازشناسی و کاربردی کردن آن قابل احیا و گسترش است ولی لازمه این امر آن است که متصدیان امر فرهنگ احیای آن را برای خود وظیفه دانسته و فقط در روزهای نوروز به فکر احیا و استفاده از این آیین نیفتند.



***

آذین بندی تکم:

تکم یک عروسک چوبی است که به قطر حدود 4 سانتیمتر ، طول 25 و عرض 12 الی 15 ساخته می شود و آن را آذین می کنند. این عروسک خاص مراسم نوروز در خطه آذربایجان است.

روی این عروسک چوبین را با مخمل یا پارچه هائی به رنگ قرمز می پوشانند و روی این پارچه را نیز با پولک ، زنگوله ، سکه و نیز پارچه های الوان و حتی آئینه تزیین می کنند.

تکم با قطعات پارچه ای رنگی آذین بندی شده مانند گلهای بهاری است که هر رنگ و گل این تکم معنای خاص خود را دارد. رنگ سرخ به معنی شادی و نشاط است. این رنگ در فرهنگ آذربایجان خیلی مورد استفاده قرار می گیرد و به طوری که حتی لباس عروسهای این خطه در سالهای نه چندان دور سرخ رنگ بوده است.

گاهی تکم برخی از تکم چی ها به جای بز، شتر است و شعرهایشان نیز با همین تغییر شکل تکم عوض می شود مثلاً:

آق دوه نون گوزلری /

یره گیرمز دیزلری

بو ایامین قیزلاری /

کبین کسر اوزلری

پس تکمچی ها گاهی به جای بز ، از شتر نیز استفاده می کردند. چون اینها همه از نشانه های زندگی در طبیعت است و هر کدام از این حیوانات نیز به عنوان سمبلی از زندگی محسوب می شوند.



***

اشعار تکم خوانی:

مهمترین بخش آیین تکم گردانی خواندن اشعار آن است. نمایش های آیینی ساختار نمایشی محکمی ندارند و ساختار نمایشی آنها بسیار ساده ، صمیمی و روان بوده و بیشتر بیانگر مفاهیم انسانی عصر خودشان است. این نمایش ها به احتمال زیاد ادامه همان سرودهای ایران باستان هستند که مربوط به دوره هخامنشیان و قبل از آن است که به مرور زمان با تغییر شکل به ما رسیده است.

اشعار تکم خوانی از نظر ساختاری جزو ترانه های عامیانه محسوب می شود. اوزان و هارمونی آن با توجه به نیاز و مقتضیات زمان جابجا و عوض می شود و هر تکمچی یا تکم گردان با آزادی کامل اشعار این آیین را عوض کند.

در اشعار تکم خوانی گاهی اشعار مذهبی نیز به چشم می خورد. این اشعار بر اساس مستندات موجود از زمان صفویه که بنیانگذار شعیه در ایران هستند، وارد این آیین شده و اغلب در سالهایی که ایام نوروز با مناسبتهای مذهبی همزمان می شود از این اشعار مذهبی استفاده می شود.



تکم گردان ها این گونه آواز سرمی دهند:

بو تکه اویون ائدر

قوردونان قول بویون ائدر

یئغار ایرانئن دویوسون

چه پیشینین تویون ائدر

ترجمه: / این بز نر بازی می کند / با گرگ همراهی می کند / و دست برگردن او می اندازد / محصول برنج کل ایران را جمع آوری می کند / و برای بزغاله اش جشن عروسی به پا می کند/

*****

بو تکه آختا تکه

بویونوندا وار نوختا تکه

گاه قول اولار ساتئلار

گاهدا چئخار تاختاتکه

ترجمه: / این بز نر ، بز نر اخته است / طنابی بر گردنش بسته شده است / گاه غلام و برده می شود و به فروش می رسد / و گاه پادشاه می شود و بر تخت سلطنت تکیه می دهد /

*****

جناب جبرئیل نامه گتوردی

گتور جگین پیمبره یتوردی

مبارک قوللارین گویه گوتوردی

سیزون بوتازه بایراموز مبارک

آیوز ، ایلوز ، هفتوز ، گونوز مبارک

ترجمه: جناب جبرائیل نامه آورد / به محض آوردن به پیامبر رسانید / پیغمبر هم دستهایش را بر آسمان برداشت که / این عید تازه تان مبارک باشد / ماهتان ، سالتان ، هفته تان ، روزتان مبارک باد /

*****

امیرالمومنین تخته چخاجاق

یزیدون بوینونا نوخدا وراجاق

شیرین شربت سو یرینه آخاجاق

سیزون بوتازه بایراموز مبارک

آیوز ، ایلوز ، هفتوز ، گونوز مبارک

ترجمه: حضرت امیرالمومنین ، به تخت ولایت خواهد نشست / و برگردن یزید افسار خواهد بست / و به جای آب در رودها شربتهای شیرین جاری خواهد شد / این عید تازه تان مبارک باشد / ماهتان ، سالتان ، هفته تان ، روزتان مبارک باد /

*****

بیزیم یرده یومورتانی یویارلار

انونی دونوب یددی رنگه بویارلار

یددی سینده تحویل اوسته قویارلار

سیزون بوتازه بایراموز مبارک

آیوز ، ایلوز ، هفتوز گونوز مبارک

ترجمه: / در محل ما تخم مرغ را می شویند / و آنرا به هفت رنگ می آرایند / و هر هفت تا را در سفره عید می گذارند / این عید تازه تان مبارک باشد / ماهتان ، سالتان ، هفته تان ، روزتان مبارک باد /

*****

بیزیم یرده قوهون قارپوز اکرلر

اونی تامام شهرلره توکرلر

تزه ایلین چوخ حسرتین چکرلر

سیزون بوتازه بایراموز مبارک

آیوز ، ایلوز ، هفتوز ، گونوز مبارک

ترجمه: در محل ما خربزه و هندوانه می کارند / آنها را به تمام شهرها می فرستند / حسرت فرا رسیدن سال نو را می کشند / این عید تازه تان مبارک باشد / ماهتان ، سالتان ، هفته تان ، روزتان مبارک باد /

*****

تکم گئتدی مرنده

تاماشادی گلنده

کول تکمون باشینا

قایناناسی بیلنده

ترجمه: / تکم رفته به مرند / برگشتنش تماشایی است / خاک بر سر تکم / اگر مادر زنش آگاه شود /

*****

آغ دَه وَه نین گوزلری یئره گلمز دیزلری

بو ایامین قیزلاری کبینین کسراوزلری

ترجمه: / چشمان شتر سفید / زانوهایشان به زمین نمی آید / دختران امروزی / عقدشان را خودشان می بندند/



***

پاداش تکم چی:

تکمچی به در هر خانه ای که می رود و شعر می خواند ، صاحب خانه به تناسب وضعیت مالی و امکانات خود چیزی به عنوان شاباش ، خلعت و انعام به او می دهد. البته تکمچی نیز لزوم دادن انعام را همراه با شعر یاد آور می شود:

آی تکمین کندی وار

کمندی وار کندی وار

هر قاپودا اویناسا

بیر نلبکی قندی وار

ترجمه: / تکم ده دارد / کمند دارد و ده دارد / جلوی هر دری برقصد / یک نعلبکی قند پاداش دارد/

تکم اولدی ایپین گتیر آی خانم

چاتدیغجان یوکین گتیر آی خانم

کسمه پائین بوتون گتیر آی خانم

ترجمه: تکم می میرد طنابش را بیاورید خانم جان / تا زورتان می رسد بارش را بیاورید خانم جان / سهمش را کم نکنید و کامل بیاورید خانم جان /



***

زمان اجرای آیین تکم خوانی:

تکم آیینی است که چند روز مانده به چهارشنبه سوری اجرا می شود. بر اساس رسمی دیرین در شهرستان آستارا در اسفندماه هر هفته جشنی برای استقبال از بهار بر پا می شود و معمولا مردم این جشنها را در بین دو چهارشنبه آخر یعنی کول چرشنبه و گول چرشنبه می آیند و اشعارشان را خوانده و مژدگانی آمدن عید و فرا رسیدن نوروز را می گیرند

نوروز

در جهان امروز که ما در آن زندگی می کنیم تقویمهای مختلفی وجود دارد که بر اساس آنها در کشورهای مختلف زمان پایان سال و آغاز سال جدید بر اساس آن مشخص می شود.

معمولا در تمامی نقاط جهان جشن سال نو پرطرفدارترین و مهمترین جشن و تعطیلات در هر کشور است.در این مطلب قصد داریم تا شما را با جشن های سال نو در کشورهای مختلف آشنا کنیم.

سال نو در چین

تقویم سنتی چینی یک نوع تقویم قمری است که در آن با توجه به حرکت ماه به دور زمین ماه های سال تنظیم می شوند. این تقویم در چندین کشور دیگر در جنوب شرق آسیا مثل : کره ، ژاپن و ویتنام نیز مورد استفاده قرار می گیرد. در این تقویم روز شروع سال جدید چینی در تاریخی بین 21 ژانویه تا 20 فوریه اتفاق می افتد . در فرهنگ قدیمی و سنتی چیم فصل بهار در تاریخ 4 فوریه آغاز می شود. نکته جالب در مورد این تقویم این است که به مانند تقویم ترکی- مغولی در این تقویم نیز از اسامی حیوانات به همان شکل برای نام گذاری سالها استفاده می شود. نکته دیگر در مورد این تعطیلات این است که معمولا در این کشورها به غیر روز عید تنها 3 روز تعطیلی وجود دارد.

سال نو در ویتنام

سال نو در کشور ویتنام به عنوان عید " تت" شناخته می شود. کشور ویتنام هم به مانند کشور چین دارای یک تقویم قمری است و آغاز سال جدید در این کشور هم به مانند چین است که به دلیل یک ساعت اختلاف ساعت تاخیر بین هانوی و پکن با کمی تاخیر نسبت به چین آغاز می شود. از جمله رسوم پسندیده مردم ویتنام در شروع سال جدید بازدید دوستان و آشنایان و همچنین عیدی دادن به کودکان است. در طول این جشن با میوه و غذاهای سنتی ویتنامی از مهمانان پذیرایی می شود.

سال نو در اسکاتلند

کشور کوچک اسکاتلند که در جزیره بریتانیا قرار گرفته است ، کشوری خاص با آداب و سنن و تاریخی کهن است که در دنیا با آن شناخته می شود. آلات موسیقی بادی و مردان دامن پوش از جمله از نشانه های مشخص فرهنگ و تمدن اسکاتلندی است که شهرتی جهانی دارد. عید سال نو که در روز اول ژانویه در این کشور آغاز می شود به اسم " Hogmanay " شناخته می شود که دارای ریشه فرانسوی است.

یکی از جالب ترین رسوم مردم اسکاتلند در شب سال نو مراسم " اولین میهمان" است که پس از شروع روز جدید و دقایقی پس از نیمه شب آغاز می شود. در این مراسم ، افراد مختلف سعی می کنند تا اولین شخص باشند که از آستانه درب منزل دوست یا همسایه خود عبور کنند و در این میان به آنها هدایایی مثل غذا ، نوشیدنی ، نمک یا زغال می دهند. اسکاتلندی ها معتقد هستند که اگر یک مرد مو مشکی اولین گذر کننده از درب منزل شما باشد خوش شانسی در آن سال نصیب شما می شود.

سال نو در آلمان

در کشور آلمان مراسم اصلی نو در شب سال نو برگزار می شود. آلمانها هم به مانند ایرانیان در شب سال نو مقید به خوردن ماهی هستند و معتقد هستند که با این کار بدشانسی را از خود دور می کنند. امروزه در آلمان نه فقط در خانه ها و حتی در رستوران ها نیز در شب سال نو ماهی سال نو سرو می شود. از دیگر سنتهای سال نو در آلمان آواز خوانی است.

در سنتهای قدیم آلمانی آمده است که برای دور کردن شیاطین و بدها از خود در سال جدید باید در شب سال نو در کوچه ها بگردند و آواز بخوانند. این رسم هنوز هم در شهرهای کوچک و روستاهای آلمان به قوت خود باقی است و در شب سال نو بسیاری با حرکت در کوچه ها و خیابان ها به آواز خوانی مشغول می شوند.

سال نو در ایران

و اما سال نودر ایران که نوروز خوانده می شود و یکی از قدیمی ترین جشن های تاریخی است. بر اساس داستانها نوروز روز برتری نور بر ظلمت و تاریکی است و قدمت این جشن به زمان جمشید شاه ، پادشاه افسانه ای ایران میرسد. قدر مسلم ایرانیان از هزاران سال پیش با این مراسم در ارتباط بودند و آن را در تمامی اعصار و دوران گرامی داشته اند.

نوروز نه فقط در ایران و بلکه در کشورهای همسایه ایران مثل ترکیه، افغانستان، عراق، آذربایجان، ترکمنستان و تاجیسکتان و حتی چین نیز جشن گرفته می شود. مراسم نوروز که با آغاز بهار شروع می شود در ایران به مدت 13 روز ادامه دارد و نهایتا در روز 13 فروردین به پایان می رسد. در طول ایام نوروز پهن کردن سفره هفت سین، دید و بازدید، عیدی دادن و گرفتن، مسافرت کردن و بسیاری اعلام دیگر انجام می شوند که هر کدام از آنها به عنوان رسوم سال نو شناخته می شوند.

تبریک فرارسیدن عید نوروز به تمام هموطنان عزیز

دكتر نعيمي نماينده مجلس/سردار كبير ايران  :یا مقلب القلوب و الابصار یا مدبرالیل و النهار

یا محول الحول و الاحوال حول حالنا الی احسن الحال

حلول سال نو و بهار پرطراوت را که نشانه قدرت لایزال الهی و تجدید حیات طبیعت می باشد

رابه تمامی عزیزان تبریک و تهنیت عرض نموده و سالی سرشار از برکت و معنویت

را ازدرگاه خداوند متعال و سبحان برای شماعزیزان مسئلت مینماییم